lundi 17 octobre 2011

Être prêt à tout - Full Spectrum Preparedness

(English version below the fold)

Être prêt à tout. Cela ne reste qu'un but inatteignable, une sorte de Saint Graal, mais pour qui veut prendre son destin en main, c'est une quête quotidienne.
Pourquoi avoir créé ce blog ? Pour me préparer à faire face à l'inconnu, pour réunir mes idées en un seul lieu, pour les affiner et pour m'exercer à l'expression en langue anglaise.


Quelques mots-clé définis dans le Trésor de la Langue Française Informatisé :

Résilience : Force morale; qualité de quelqu'un qui ne se décourage pas, ne se laisse pas abattre.

Indépendance : Fait de jouir d'une entière autonomie à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose.

Prospérité :   État de paix, de stabilité, de bonheur qui est la conséquence du succès, de la richesse, de l'abondance.

Sérénité : État d'une personne qui, par sa sagesse et son expérience, reste insensible aux troubles, aux préoccupations de l'existence. 
_______________________________________________________________________

Full Spectrum Preparedness, I'm sure it speaks of itself. Of course it remains an objective that noone can reach, a modern days Saint Graal.
Why creating this blog ? To get prepared to face the unkown, to gather my thoughts in one place, to refine them and to practice english.

Some key words related to this blog :

Resilient : able to improve quickly after being hurt or being ill (Cambridge Dictionnary)

Independence : 1. the ability to care for one's self,
2. the state of being free from the control or power of another (Meriam-Webster Thesaurus)

Prosperity : the condition of being successful or thriving; especially : economic well-being (Meriam-Webster Dictionnary)

Serenity : a state of freedom from storm or disturbance (Meriam-Webster Thesaurus)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire