(English version below the fold)
Être prêt à tout. Cela ne reste qu'un but inatteignable, une sorte de Saint Graal, mais pour qui veut prendre son destin en main, c'est une quête quotidienne.
Pourquoi avoir créé ce blog ? Pour me préparer à faire face à l'inconnu, pour réunir mes idées en un seul lieu, pour les affiner et pour m'exercer à l'expression en langue anglaise.
Quelques mots-clé définis dans le Trésor de la Langue Française Informatisé :
Résilience : Force morale; qualité de quelqu'un qui ne se décourage pas, ne se laisse pas abattre.
Indépendance : Fait de jouir d'une entière autonomie à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose.
Prospérité : État de paix, de stabilité, de bonheur qui est la conséquence du succès, de la richesse, de l'abondance.
Sérénité : État d'une personne qui, par sa sagesse et son expérience, reste insensible aux troubles, aux préoccupations de l'existence.
_______________________________________________________________________
Full Spectrum Preparedness, I'm sure it speaks of itself. Of course it remains an objective that noone can reach, a modern days Saint Graal.
Why creating this blog ? To get prepared to face the unkown, to gather my thoughts in one place, to refine them and to practice english.
Some key words related to this blog :
Resilient : able to improve quickly after being hurt or being ill (Cambridge Dictionnary)
Independence : 1. the ability to care for one's self,
2. the state of being free from the control or power of another (Meriam-Webster Thesaurus)
Prosperity : the condition of being successful or thriving; especially : economic well-being (Meriam-Webster Dictionnary)
Serenity : a state of freedom from storm or disturbance (Meriam-Webster Thesaurus)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire